Translation of "ahead a" in Italian


How to use "ahead a" in sentences:

Then go ahead a year or two.
E poi proseguire per un anno o due.
I agree, sir, but couldn't you send ahead... a detachment of your best-conditioned men?
signore. Ma non potrebbe far avanzare un piccolo distaccamento dei suoi uomini migliori?
Nutsy, you'd better set your brains ahead a couple of hours.
Tonto, è meglio che tu metta il cervello avanti di un paio d'ore.
You can walk ahead a little piece, William.
Va' pure avanti un po', William.
How about you skip ahead a little?
Perché non andiamo un po' avanti?
Okay, maybe we skipped ahead a little too far.
Ok, forse siamo andati un po' troppo avanti.
Something to make the days ahead a little easier.
Qualcosa per rendere i prossimi giorni, un po' piu' facili.
Up ahead, a car full of muff!
Da quella parte, una macchina piena di gnocca!
Kids, for what happened next, I'm gonna jump ahead a couple days.
Ragazzi, per quello che accadde dopo, devo saltare avanti di un paio di giorni.
Now, up ahead, a castle in the distance.
Ora, lassu' davanti a voi, vedete in lontananza un castello.
Shark and octopus captures smell and are drawn to... And think ahead a partner in them.
Lo squalo e la piovra rileveranno l'odore e ne saranno attirati pensando che ci sia un compagno ad aspettarli.
But now she has the greatest future ahead, a husband she loves, a house and maybe even a family.
Ma ora ha un radioso futuro davanti, un marito che la ama, una casa e probabilmente persino una famiglia.
I guess we'll jump ahead a bit.
Credo che salteremo un po' in avanti.
At VMware, where the seemingly impossible is possible, we are committed to leave ahead a better future for our customers, our communities, and our planet.
Per VMware, anche l'impossibile è possibile. Ci impegniamo a garantire un futuro migliore per i nostri clienti, la nostra società e il nostro pianeta.
The opposition is thundering ahead a 50% increase in oil prices.
L'opposizione sta tuonando davanti alla prospettiva di un aumento del 50% del prezzo del petrolio.
Jump ahead a few decades and tell us what it does, luv.
Vai avanti di qualche decennio e dicci a cosa serve, tesoro.
You have your whole career and life ahead, a promising one from what I've heard.
Lei ha tutta la sua carriera... e la vita davanti. Una carriera promettente, da quel che ho sentito.
With Tom, there was always something great just ahead, a dream to hold on to, even if it seemed there was only more bad coming.
Con Tom, c'era sempre qualcosa di grandioso dietro l'angolo, un sogno da tenersi stretti, anche se sembrava fosse in arrivo solo qualcos'altro di brutto.
Hey, buzz, can you, uh, zip ahead a few seconds, please?
Ehi, Buzz, puoi andare avanti qualche secondo, per favore?
Try to look ahead a bit.
Prova a guardare un po' avanti.
We've got drones, dead ahead, a ton of 'em!
Droni dritto davanti a noi, tantissimi.
Because you are a terrifying political animal who would eat off her own foot if it meant you could get ahead... a trait I respect.
E sai come faccio a saperlo? Perche' sei un terrificante animale politico che mangerebbe i suoi stessi piedi se questo ti facesse guadagnare vantaggio.
Skipping ahead a bit more here, this is Rony on the whale carcass.
Saltando un po' avanti, questo è Rony sulla carcassa della balena.
1.7181429862976s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?